Etasse & Associés, lawyers firm Paris Batignolles in Triangle d'Or

Etasse & Associés, lawyers firm Paris Batignolles in Triangle d'Or
Is it possible to get married in France with a person of the same sex and foreign nationality?

Is it possible to get married in France with a person of the same sex and foreign nationality?

The Civil code foresees that "two people of the same sex may contract a marriage when for at least one of them, either their personal law, or the law of the state in the territory where they have domicile or their residence, so permits it" (art. 202-1 al. 1 and 2 of the Civil code). Also, under reservation to respect these conditions a foreigner where in their personal law homosexual marriage is forbidden, may however get married in France. However, it is likely that this marriage will not be fully recognized abroad and not in the country of origin of the foreign spouse
More details
Can I choose the Notary  anywhere in France ?

Can I choose the Notary anywhere in France ?

Yes you can choose a notary anywhere in France to assist your in a property purchase. The purchaser and the seller can have different notaires, and  this will not incur any extra charges or fees
More details
Can a couple that is separated benefit from the exemption from real estate capital gains tax on the sale of their principal residence?

Can a couple that is separated benefit from the exemption from real estate capital gains tax on the sale of their principal residence?

  Yes, both members of a separated couple can benefit from the exemption in respect of the sale of the principal residence even if one member of the couple continues to live in the property. The exemption is subject to the fact that the property really was the couple's principal residence until the time of separation and that it subsequently continues to be the main residence of one member of the couple. 
More details

Our services in the sector of Paris Batignolles in Triangle d'Or

If the marriage is ratified abroad and has been preceded by a marriage contract, are there any formalities to observe?

If the marriage is ratified abroad and has been preceded by a marriage contract, are there any formalities to observe?

If the marriage has been ratified abroad it will be necessary at the time of the transcription of your marriage to indicate the existence of a possible marriage contract previously established so that mention is made thereof in the margin of your marriage act. This mention will also be indicated in your family register. 
More details
International marriages and the conditions for their recognition.

International marriages and the conditions for their recognition.

Marriage, a union and mutual commitment between two people, is considered as being international in the three following scenarios: the union of two French nationals living abroad, of two foreign nationals living in France, or two spouses of different nationalities. Though these situations are increasingly frequent, special attention however needs to be paid to the requirements for international marriages to be recognised in order to ensure the latter's full effectiveness and avoid any subsequent difficulties. Generally speaking, to be recognised, a marriage must comply with the local rules applicable in the location where the marriage was celebrated, as regards the formal requirements (ex: civil or religious marriage, etc.) and the personal rules applicable to the spouses (depending on their nationality), as regards substantive requirements (ex: age of majority). The situation of French nationals abroad and foreign nationals in France must thus be distinguished. * conditions for the recognition of marriages between French nationals abroad: Many formalities must imperatively be observed should French nationals marry abroad. Before marrying, the future spouses will need to request the French consulate of the country in which the marriage is to be celebrated to establish a "certificate of no impediment". Next, the spouses will need to "publish the banns". Finally, the marriage will imperatively need to be recorded in the French civil status registers. To do so, the spouses will need to contact the French Consulate or Embassy. *conditions for the recognition of marriages between foreign nationals in France: In this case, the local rules – i.e. the French rules – will apply. The marriage will thus be celebrated before a French Civil Registrar. If the two spouses share the same foreign nationality, their marriage may also sometimes be celebrated in front of their country's consular or diplomatic authorities. However, the substantive requirements under the law of each of the spouses' countries will need to be observed (ex: as regards the age of majority) and the spouses will need to make sure that their national laws do not impose a religious celebration as a condition for validity. If the foreign law imposes the latter requirement, it would then be in the spouses' best interest to carry out a religious marriage after the civil marriage in order to ensure the effectiveness of their union in their country of origin.
More details

Our area of ​​activity for this service Etasse & Associés, lawyers firm

How can an automatic change in matrimonial regime be avoided?

How can an automatic change in matrimonial regime be avoided?

The Hague Convention of 14 March 1978 provides for various cases of automatic change in matrimonial regime merely because of a change of residence. We often talk about "involuntary" change of matrimonial regime, of "time bomb" and of "unsafe" automatic mutability because many spouses are unaware that they have changed their matrimonial regime simply by having moved. What is more, when spouses do become aware of the situation, it is often too late. This automatic mutability can present considerable difficulties in determining the property owned by each spouse, particularly in the context of an estate or divorce settlement. This risk is a real one for all spouses married after 1 September 1992 and who did not sign a prenuptial contract before their wedding or specify under which law they married. For them, the law on habitual residence will replace the previously applicable law in three situations: *When the couple set their new habitual residence in the territory of the State of which they are both nationals. In this case the spouses are automatically and immediately subject to the law of that State. (Example: two French nationals had settled in England after their marriage in 1994. No marriage contract had been signed. If they return to settle in France, they will automatically be subject to French law and therefore the legal regime of community of aquests (limited to assets acquired after the marriage). *When the couple establish their habitual residence for at least 10 years in a country different from that of their first marital residence. In this situation, from the 11th year, the law of the State where the spouses have their habitual residence will replace the law previously applicable. * If the spouses were previously subject to their common national law in the absence of common residence in the same State at the time of marriage. However, it is necessary that the State of nationality has not made a declaration in favour of the national law. (Example: two Moroccan spouses were married in Morocco in 1995, without a prenuptial contract prior to their marriage. The husband was already working in France and returned there to live after the wedding while his wife remained in Morocco. In the absence of a common habitual residence, the spouses were therefore subject to Moroccan law and separation of property. When the wife came to join her husband in France, the couple automatically became subject to the French legal regime of community of acquests (limited to assets acquired after the marriage). ) To avoid the difficulties entailed by this automatic change of matrimonial regime, it is strongly recommended, in an international context, to have a marriage contract drawn up in presence of a notary in order to fix the choice of matrimonial regime. To this end, Ms. Alexandra ETASSE, in charge of the International Department of the Etasse et Associés law office, will advise and assist you in choosing the matrimonial regime best suited to your situation. 
More details

You're looking for a lawyer for an estate planning in Paris Batignolles in Triangle d'Or? Get in touch with our team. ETASSE et Associés is a French law firm expert in private international law. Our specialists will advise you on how to hand down your estate, how to plan its transfer and assist you in many other fields. You can also contact ETASSE et Associés if you're looking for a lawyer for a real estate sale in Paris Batignolles in Triangle d'Or.

Write us
Fields marked by asterisks (*) are required