Lawyer for an international marriage contract Cannes in French Riviera

Lawyer for an international marriage contract Cannes in French Riviera
MARRIAGE CONTRACTS (PRE/POST NUPTIAL)/ CHANGE OF REGIME./ DIVORCE

MARRIAGE CONTRACTS (PRE/POST NUPTIAL)/ CHANGE OF REGIME./ DIVORCE

In an international context, the future spouses will need to anticipate the issue of determining their matrimonial regime. To this end, the international department of ETASSE et Associés advises its French clients living abroad or foreign clients living in France, in order to determine the most suitable matrimonial regime for their situation. Only a marriage contract may guarantee spouses the legal security and stability in an international context. For spouses already married, the international department assists them with any change in the applicable law or regime. 
More details
International marriages and the conditions for their recognition.

International marriages and the conditions for their recognition.

Marriage, a union and mutual commitment between two people, is considered as being international in the three following scenarios: the union of two French nationals living abroad, of two foreign nationals living in France, or two spouses of different nationalities. Though these situations are increasingly frequent, special attention however needs to be paid to the requirements for international marriages to be recognised in order to ensure the latter's full effectiveness and avoid any subsequent difficulties. Generally speaking, to be recognised, a marriage must comply with the local rules applicable in the location where the marriage was celebrated, as regards the formal requirements (ex: civil or religious marriage, etc.) and the personal rules applicable to the spouses (depending on their nationality), as regards substantive requirements (ex: age of majority). The situation of French nationals abroad and foreign nationals in France must thus be distinguished. * conditions for the recognition of marriages between French nationals abroad: Many formalities must imperatively be observed should French nationals marry abroad. Before marrying, the future spouses will need to request the French consulate of the country in which the marriage is to be celebrated to establish a "certificate of no impediment". Next, the spouses will need to "publish the banns". Finally, the marriage will imperatively need to be recorded in the French civil status registers. To do so, the spouses will need to contact the French Consulate or Embassy. *conditions for the recognition of marriages between foreign nationals in France: In this case, the local rules – i.e. the French rules – will apply. The marriage will thus be celebrated before a French Civil Registrar. If the two spouses share the same foreign nationality, their marriage may also sometimes be celebrated in front of their country's consular or diplomatic authorities. However, the substantive requirements under the law of each of the spouses' countries will need to be observed (ex: as regards the age of majority) and the spouses will need to make sure that their national laws do not impose a religious celebration as a condition for validity. If the foreign law imposes the latter requirement, it would then be in the spouses' best interest to carry out a religious marriage after the civil marriage in order to ensure the effectiveness of their union in their country of origin.
More details
Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

The deceased's family record book and marriage contract, if any. An extract of the deceased's death certificate.  An authentic copy of the judgement of divorce or legal separation, if any An authentic copy of any gift between spouses the deceased may have formalised Any will the deceased may have drawn up, or name and address of the person who may have said will within their possession. All savings accounts. The bank information for each of the banks within which an account is opened in the name of the deceased and their spouse in the case of shared assets (including any joint bank accounts). Any registered or bearer securities at the place of residence. All documents pertaining to all pensions and retirement benefits received by the deceased or their spouse. The registration certificates for all vehicles belonging to the deceased and their spouse, in the case of shared vehicles. All information and documents concerning any receivables. Any life-insurance policies taken out by the deceased or their spouse (in the case of shared policies). Information on all property owned:  Authentic copies of all real estate acquisition deeds All leases and information on the rentals granted. The latest insurance premium receipts for the buildings. Name and address of the property manager.  Name and address of the property management company All information on the deceased's debts, i.e. all bills paid after their death for expenses incurred before their death: -           + Last illness costs. -           + Funeral expenses. -           + Loans. -           + Last tax notice. -           + Wealth tax. + Property tax. -           + Local tax.  + Miscellaneous bills.  Any information on the benefits the deceased may have received as part of social assistance or the National solidarity fund.   You will also need to provide all information on any gifts made to their children during the marriage, as well as on any gifts or estates received by the deceased or their spouse during the marriage, and on any sale of private property having belonged to the deceased. Depending on the nature of the deceased's assets, additional documents may be required
More details

Our services in the sector of Cannes in French Riviera

Sale in future state of achievement (“VEFA”) and protected sector (“secteur sauvegardé”)

Sale in future state of achievement (“VEFA”) and protected sector (“secteur sauvegardé”)

The system of “protected sector” (“secteur sauvegardé “) of sales in a future state of completion concerns sales bearing on premises to be used principally for residential purposes or for both professional and residential purposes and including an obligation to pay a deposit prior to completion of the construction. In this case, specific provisions (schedule of payments, guarantee of completion, etc.) must be observed under penalty of nullity of the contract and punitive sanctions. By the general nature of the definition of protected sector, the question of the compatibility of certain contracts can be raised such as hire-purchase, transfer of land against premises to be constructed, sales of buildings to be renovated (“vente d’immeuble à rénover) Moreover, the law requires that a contract of sale of a building to be constructed (“vente d’immeuble à construire”)together with provisions specific to said sector be drawn up from the moment that he who undertakes to construct a house or to have it constructed procures the land directly or indirectly. 
More details
In a marriage contract, which law governing the matrimonial regime may the spouses choose?

In a marriage contract, which law governing the matrimonial regime may the spouses choose?

It is best for mixed couples (where one of the two spouses is of foreign nationality) or couples wishing to relocate or already living abroad, to formalise a marriage contract within which they shall choose the law applicable to their matrimonial regime. Failing this, in many cases, the nature of their matrimonial regime will remain uncertain. In general, the spouses will have the choice between the three following laws: -the law of the State of which one of the spouses is a national at the time of the act, - the law of the Sate within which one of the spouses has their habitual residence at the time of the act, - or the law of the first State on the territory of which one of the spouses will establish their new habitual residence once married. Apart from this choice of law, you need to anticipate any difficulties linked to the coexistence of several legal systems throughout the world so as to secure at best the effectiveness and recognition of your marriage contract abroad. To do so, feel free to contact Alexandra ETASSE, who specialises in International Law and heads the international department of ETASSE et Associés, and who will therefore be able to help and advise you in order to consider together the terms for the drafting of the marriage contract 
More details

Our area of ​​activity for this service Lawyer for an international marriage contract

ANNONCE 3

ANNONCE 3

Alexandra Etasse, in charge of the International Department of Etasse et Associés will assist you in estate planning, since internationally it can be even more important than in a national context; to hand down your estate properly, it is necessary to plan and control how it is transferred. In addition, Alexandra Etasse will advise you on the best way to anticipate the sometimes complex problems related to the existence of foreign legal vehicles (for instance, trusts), international tax issues, or your desire to protect your spouse or your heirs. We will prepare the deeds of transfer of your property. 
More details

You're looking for a lawyer for an estate planning in Cannes in French Riviera? Get in touch with our team. ETASSE et Associés is a French law firm expert in private international law. Our specialists will advise you on how to hand down your estate, how to plan its transfer and assist you in many other fields. You can also contact ETASSE et Associés if you're looking for a lawyer for a real estate sale in Cannes in French Riviera.

Write us
Fields marked by asterisks (*) are required