Estate planning and wealth management Paris 3ème

Estate planning and wealth management Paris 3ème
What is the ‘Communauté universelle’ ?

What is the ‘Communauté universelle’ ?

           The universal community place the French property in a matrimonial fund, which passes automatically to the surviving spouse. Once again the legal reserve rules are postponed. There are limitations to the use of the universal community, in particular wher there are children from a previous marriage
More details
What are the new rules on international succession applicable from 17 August 2015?

What are the new rules on international succession applicable from 17 August 2015?

Since 17 August 2015, a major European Regulation dated 4 July 2012 has come into effect. The provisions of this Regulation apply where the deceased died on or after 17 August 2015. The Regulation aims at unifying the laws on inheritance so that the assets left by the deceased, whether movable or immovable, will no longer be divided and subject to different laws. They will be subject to a single law, the law of the State in which the deceased had his habitual residence at time of death. But this law also allows for the planning of his estate. Thus, this Regulation allows people to choose their inheritance law and to designate their national law to govern the whole of their estate. This choice of law is called "professio juris".  For greater legal certainty it is strongly recommended that you make this choice of law in writing in the form of a will. Nevertheless, the designated law will apply only on condition that it is not contrary to international public order.  The International Department of ETASSE et Associés will assist you in drafting your wills in an international context and in this choice of inheritance law. Our team will give you advice for considering the possibilities offered by this Succession Regulation but also its limitations. Indeed, although the Succession Regulation is "universal" in character (applicable regardless of the nationality of the persons concerned, even if they are not nationals of a connected State), its opposability in regard to third countries may raise some difficulties. Moreover, the determination of "habitual residence at time of death" can sometimes be tricky. Warning: this Succession Regulation contains no provisions on taxation. It will therefore always be necessary to refer to the provisions of the Code Générale des Impôts (the French General Tax Code), to the tax treaties signed between France and many States, and possibly the national tax systems of each State. Here again, seeking advice from the International Department of ETASSE et Associés will prove to be extremely usefu
More details
In the absence of a marriage contract, how can the spouses' matrimonial regime be determined?

In the absence of a marriage contract, how can the spouses' matrimonial regime be determined?

Even without a marriage contract, the spouses are necessarily subject to a matrimonial regime and their marriage entails financial consequences towards each other and third parties. In the absence of a marriage contract, the law implicitly chosen by the spouses in order to define their matrimonial regime must be determined. The rules in order to determine this "implicit choice" are different according to whether the spouses were married before or after 1 September 1992. *For spouses married after 1 September 1992 The provisions of the Hague Convention of 14 March 1978, which came into force on 1 September 1992 in France and several other countries, apply. The nature of this convention is "universal", i.e. it also applies to spouses who are nationals of third-party countries that did not sign the Convention, in order to determine their matrimonial regime in France. The principle is set out in article 4, paragraph 1, which provides that in the absence of a marriage contract prior to their union, the spouses are subject to the law of their first habitual country of residence once married. However several exceptions to this principle are provided so as to designate the spouses' common national law instead of the law of their first habitual country of residence. More specifically, these exceptions apply in the absence of a common habitual residence after marriage and with spouses of the same nationality. *For spouses married before 1 September 1992 For spouses married before 1 September 1992, the rules of French international law and case law apply; the latter adopt the principle of freedom of choice and consider that this choice translates by the selection of the spouses' first matrimonial place of residence. However, this matrimonial place of residence must have a certain stability. In general, a period of two years is needed in order to determine the matrimonial place of residence. However, case law specifies that the presumption in favour of the first matrimonial place of residence may be invalidated by other relevant evidence, depending in particular on the behaviour of the spouses once married. 
More details

Our services in the sector of Paris 3ème

International marriages and the conditions for their recognition.

International marriages and the conditions for their recognition.

Marriage, a union and mutual commitment between two people, is considered as being international in the three following scenarios: the union of two French nationals living abroad, of two foreign nationals living in France, or two spouses of different nationalities. Though these situations are increasingly frequent, special attention however needs to be paid to the requirements for international marriages to be recognised in order to ensure the latter's full effectiveness and avoid any subsequent difficulties. Generally speaking, to be recognised, a marriage must comply with the local rules applicable in the location where the marriage was celebrated, as regards the formal requirements (ex: civil or religious marriage, etc.) and the personal rules applicable to the spouses (depending on their nationality), as regards substantive requirements (ex: age of majority). The situation of French nationals abroad and foreign nationals in France must thus be distinguished. * conditions for the recognition of marriages between French nationals abroad: Many formalities must imperatively be observed should French nationals marry abroad. Before marrying, the future spouses will need to request the French consulate of the country in which the marriage is to be celebrated to establish a "certificate of no impediment". Next, the spouses will need to "publish the banns". Finally, the marriage will imperatively need to be recorded in the French civil status registers. To do so, the spouses will need to contact the French Consulate or Embassy. *conditions for the recognition of marriages between foreign nationals in France: In this case, the local rules – i.e. the French rules – will apply. The marriage will thus be celebrated before a French Civil Registrar. If the two spouses share the same foreign nationality, their marriage may also sometimes be celebrated in front of their country's consular or diplomatic authorities. However, the substantive requirements under the law of each of the spouses' countries will need to be observed (ex: as regards the age of majority) and the spouses will need to make sure that their national laws do not impose a religious celebration as a condition for validity. If the foreign law imposes the latter requirement, it would then be in the spouses' best interest to carry out a religious marriage after the civil marriage in order to ensure the effectiveness of their union in their country of origin.
More details
Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

The deceased's family record book and marriage contract, if any. An extract of the deceased's death certificate.  An authentic copy of the judgement of divorce or legal separation, if any An authentic copy of any gift between spouses the deceased may have formalised Any will the deceased may have drawn up, or name and address of the person who may have said will within their possession. All savings accounts. The bank information for each of the banks within which an account is opened in the name of the deceased and their spouse in the case of shared assets (including any joint bank accounts). Any registered or bearer securities at the place of residence. All documents pertaining to all pensions and retirement benefits received by the deceased or their spouse. The registration certificates for all vehicles belonging to the deceased and their spouse, in the case of shared vehicles. All information and documents concerning any receivables. Any life-insurance policies taken out by the deceased or their spouse (in the case of shared policies). Information on all property owned:  Authentic copies of all real estate acquisition deeds All leases and information on the rentals granted. The latest insurance premium receipts for the buildings. Name and address of the property manager.  Name and address of the property management company All information on the deceased's debts, i.e. all bills paid after their death for expenses incurred before their death: -           + Last illness costs. -           + Funeral expenses. -           + Loans. -           + Last tax notice. -           + Wealth tax. + Property tax. -           + Local tax.  + Miscellaneous bills.  Any information on the benefits the deceased may have received as part of social assistance or the National solidarity fund.   You will also need to provide all information on any gifts made to their children during the marriage, as well as on any gifts or estates received by the deceased or their spouse during the marriage, and on any sale of private property having belonged to the deceased. Depending on the nature of the deceased's assets, additional documents may be required
More details

Our area of ​​activity for this service Estate planning and wealth management

CORPORATE LAW

CORPORATE LAW

The international department of ETASSE et Associes can assist its clients with incorporating a company ETASSE et Associés assists its clients with incorporating companies, particularly real estate companies (SCI), drawing up memoranda and articles of association, the choice of form of company and the best adapted fiscal option. It also assists its clients with disposals of company shares, whether a sale or a donation and ‘Dutreil’ commitments are concerned. Moreover, it will analyse the company manager’s type of matrimonial regime. For most questions relating to company law, our law frim favours team work between the various departments.
More details

You're looking for a lawyer for an estate planning in Paris 3ème? Get in touch with our team. ETASSE et Associés is a French law firm expert in private international law. Our specialists will advise you on how to hand down your estate, how to plan its transfer and assist you in many other fields. You can also contact ETASSE et Associés if you're looking for a lawyer for a real estate sale in Paris 3ème.

Write us
Fields marked by asterisks (*) are required