International estate management for property acquisitions in Normandy

In the absence of a marriage contract, how can the spouses' matrimonial regime be determined?

In the absence of a marriage contract, how can the spouses' matrimonial regime be determined?

Even without a marriage contract, the spouses are necessarily subject to a matrimonial regime and their marriage entails financial consequences towards each other and third parties. In the absence of a marriage contract, the law implicitly chosen by the spouses in order to define their matrimonial regime must be determined. The rules in order to determine this "implicit choice" are different according to whether the spouses were married before or after 1 September 1992. *For spouses married after 1 September 1992 The provisions of the Hague Convention of 14 March 1978, which came into force on 1 September 1992 in France and several other countries, apply. The nature of this convention is "universal", i.e. it also applies to spouses who are nationals of third-party countries that did not sign the Convention, in order to determine their matrimonial regime in France. The principle is set out in article 4, paragraph 1, which provides that in the absence of a marriage contract prior to their union, the spouses are subject to the law of their first habitual country of residence once married. However several exceptions to this principle are provided so as to designate the spouses' common national law instead of the law of their first habitual country of residence. More specifically, these exceptions apply in the absence of a common habitual residence after marriage and with spouses of the same nationality. *For spouses married before 1 September 1992 For spouses married before 1 September 1992, the rules of French international law and case law apply; the latter adopt the principle of freedom of choice and consider that this choice translates by the selection of the spouses' first matrimonial place of residence. However, this matrimonial place of residence must have a certain stability. In general, a period of two years is needed in order to determine the matrimonial place of residence. However, case law specifies that the presumption in favour of the first matrimonial place of residence may be invalidated by other relevant evidence, depending in particular on the behaviour of the spouses once married. 
More details
LAIUS

LAIUS

Alexandra Etasse, in charge of the International Department of ETASSE et Associes, will assist you in the settlement of international estates. She  will provide you with the best advice on the often complex problems related to the existence of foreign legal vehicles (such as trusts) or on questions of international taxation. To accomplish this, it may be necessary for our International Department to work with other lawyers specialising in foreign law. The International Department of the ETASSE et Associes law office will draft the legal and tax instruments (act of notoriety, succession declaration, deed of partition, etc.)
More details
Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

Which documents need to be gathered and given to the notary upon the opening of an estate settlement file?

The deceased's family record book and marriage contract, if any. An extract of the deceased's death certificate.  An authentic copy of the judgement of divorce or legal separation, if any An authentic copy of any gift between spouses the deceased may have formalised Any will the deceased may have drawn up, or name and address of the person who may have said will within their possession. All savings accounts. The bank information for each of the banks within which an account is opened in the name of the deceased and their spouse in the case of shared assets (including any joint bank accounts). Any registered or bearer securities at the place of residence. All documents pertaining to all pensions and retirement benefits received by the deceased or their spouse. The registration certificates for all vehicles belonging to the deceased and their spouse, in the case of shared vehicles. All information and documents concerning any receivables. Any life-insurance policies taken out by the deceased or their spouse (in the case of shared policies). Information on all property owned:  Authentic copies of all real estate acquisition deeds All leases and information on the rentals granted. The latest insurance premium receipts for the buildings. Name and address of the property manager.  Name and address of the property management company All information on the deceased's debts, i.e. all bills paid after their death for expenses incurred before their death: -           + Last illness costs. -           + Funeral expenses. -           + Loans. -           + Last tax notice. -           + Wealth tax. + Property tax. -           + Local tax.  + Miscellaneous bills.  Any information on the benefits the deceased may have received as part of social assistance or the National solidarity fund.   You will also need to provide all information on any gifts made to their children during the marriage, as well as on any gifts or estates received by the deceased or their spouse during the marriage, and on any sale of private property having belonged to the deceased. Depending on the nature of the deceased's assets, additional documents may be required
More details
International marriages and the conditions for their recognition.

International marriages and the conditions for their recognition.

Marriage, a union and mutual commitment between two people, is considered as being international in the three following scenarios: the union of two French nationals living abroad, of two foreign nationals living in France, or two spouses of different nationalities. Though these situations are increasingly frequent, special attention however needs to be paid to the requirements for international marriages to be recognised in order to ensure the latter's full effectiveness and avoid any subsequent difficulties. Generally speaking, to be recognised, a marriage must comply with the local rules applicable in the location where the marriage was celebrated, as regards the formal requirements (ex: civil or religious marriage, etc.) and the personal rules applicable to the spouses (depending on their nationality), as regards substantive requirements (ex: age of majority). The situation of French nationals abroad and foreign nationals in France must thus be distinguished. * conditions for the recognition of marriages between French nationals abroad: Many formalities must imperatively be observed should French nationals marry abroad. Before marrying, the future spouses will need to request the French consulate of the country in which the marriage is to be celebrated to establish a "certificate of no impediment". Next, the spouses will need to "publish the banns". Finally, the marriage will imperatively need to be recorded in the French civil status registers. To do so, the spouses will need to contact the French Consulate or Embassy. *conditions for the recognition of marriages between foreign nationals in France: In this case, the local rules – i.e. the French rules – will apply. The marriage will thus be celebrated before a French Civil Registrar. If the two spouses share the same foreign nationality, their marriage may also sometimes be celebrated in front of their country's consular or diplomatic authorities. However, the substantive requirements under the law of each of the spouses' countries will need to be observed (ex: as regards the age of majority) and the spouses will need to make sure that their national laws do not impose a religious celebration as a condition for validity. If the foreign law imposes the latter requirement, it would then be in the spouses' best interest to carry out a religious marriage after the civil marriage in order to ensure the effectiveness of their union in their country of origin.
More details
In a marriage contract, which law governing the matrimonial regime may the spouses choose?

In a marriage contract, which law governing the matrimonial regime may the spouses choose?

It is best for mixed couples (where one of the two spouses is of foreign nationality) or couples wishing to relocate or already living abroad, to formalise a marriage contract within which they shall choose the law applicable to their matrimonial regime. Failing this, in many cases, the nature of their matrimonial regime will remain uncertain. In general, the spouses will have the choice between the three following laws: -the law of the State of which one of the spouses is a national at the time of the act, - the law of the Sate within which one of the spouses has their habitual residence at the time of the act, - or the law of the first State on the territory of which one of the spouses will establish their new habitual residence once married. Apart from this choice of law, you need to anticipate any difficulties linked to the coexistence of several legal systems throughout the world so as to secure at best the effectiveness and recognition of your marriage contract abroad. To do so, feel free to contact Alexandra ETASSE, who specialises in International Law and heads the international department of ETASSE et Associés, and who will therefore be able to help and advise you in order to consider together the terms for the drafting of the marriage contract 
More details
How can an automatic change in matrimonial regime be avoided?

How can an automatic change in matrimonial regime be avoided?

The Hague Convention of 14 March 1978 provides for various cases of automatic change in matrimonial regime merely because of a change of residence. We often talk about "involuntary" change of matrimonial regime, of "time bomb" and of "unsafe" automatic mutability because many spouses are unaware that they have changed their matrimonial regime simply by having moved. What is more, when spouses do become aware of the situation, it is often too late. This automatic mutability can present considerable difficulties in determining the property owned by each spouse, particularly in the context of an estate or divorce settlement. This risk is a real one for all spouses married after 1 September 1992 and who did not sign a prenuptial contract before their wedding or specify under which law they married. For them, the law on habitual residence will replace the previously applicable law in three situations: *When the couple set their new habitual residence in the territory of the State of which they are both nationals. In this case the spouses are automatically and immediately subject to the law of that State. (Example: two French nationals had settled in England after their marriage in 1994. No marriage contract had been signed. If they return to settle in France, they will automatically be subject to French law and therefore the legal regime of community of aquests (limited to assets acquired after the marriage). *When the couple establish their habitual residence for at least 10 years in a country different from that of their first marital residence. In this situation, from the 11th year, the law of the State where the spouses have their habitual residence will replace the law previously applicable. * If the spouses were previously subject to their common national law in the absence of common residence in the same State at the time of marriage. However, it is necessary that the State of nationality has not made a declaration in favour of the national law. (Example: two Moroccan spouses were married in Morocco in 1995, without a prenuptial contract prior to their marriage. The husband was already working in France and returned there to live after the wedding while his wife remained in Morocco. In the absence of a common habitual residence, the spouses were therefore subject to Moroccan law and separation of property. When the wife came to join her husband in France, the couple automatically became subject to the French legal regime of community of acquests (limited to assets acquired after the marriage). ) To avoid the difficulties entailed by this automatic change of matrimonial regime, it is strongly recommended, in an international context, to have a marriage contract drawn up in presence of a notary in order to fix the choice of matrimonial regime. To this end, Ms. Alexandra ETASSE, in charge of the International Department of the Etasse et Associés law office, will advise and assist you in choosing the matrimonial regime best suited to your situation. 
More details
Write us
Fields marked by asterisks (*) are required